In time — Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Thanh Tâm TuyềnTranslator: Nguyễn Thị Phương TrâmPhotography: Nguyễn Thị Phương Trâm Minh IN TIME When tomorrow the museum is closed (To then open once more on another day What for) Throwing the last cigarette butt into the river As our insides are spread out on a rock A boat would […]

In time — Nguyễn Thị Phương Trâm

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.