Nan’s kerosene lamp — Nguyễn Thị Phương Trâm

A poem in Vietnamese by Trần Quốc ToànTranslation: Nguyễn Thị Phương Trâm source: the poet’s social media’s page Each shadow drifting through the shroud of time  A little boy caught crickets and putting them in an old milk can On a wall amongst the seasonal storms We would sit and compare our shadows As our […]

Nan’s kerosene lamp — Nguyễn Thị Phương Trâm

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.