in kisses, she’s proficient | Lê Vĩnh Tài

A poem in Vietnamese by Lê Vĩnh TàiTranslator: Nguyễn Thị Phương Trâm in sleep, she continues to hear some old guy playing softly a tune he makes her recall those times she taps constantly a thousand words a minute at the flicker of dawn he’s up exploding with promises like a bird tweeting and the […]

in kisses, she’s proficient | Lê Vĩnh Tài

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.